Job 6:24

SVLeert mij, en ik zal zwijgen, en geeft mij te verstaan, waarin ik gedwaald heb.
WLCהֹ֭ורוּנִי וַאֲנִ֣י אַחֲרִ֑ישׁ וּמַהשָּׁ֝־גִ֗יתִי הָבִ֥ינוּ לִֽי׃
Trans.

hwōrûnî wa’ănî ’aḥărîš ûmah-ššāḡîṯî hāḇînû lî:


ACכד  הורוני ואני אחריש    ומה-שגיתי הבינו לי
ASVTeach me, and I will hold my peace; And cause me to understand wherein I have erred.
BEGive me teaching and I will be quiet; and make me see my error.
DarbyTeach me, and I will hold my tongue; and cause me to understand wherein I have erred.
ELB05Belehret mich, und ich will schweigen; und gebet mir zu erkennen, worin ich geirrt habe.
LSGInstruisez-moi, et je me tairai; Faites-moi comprendre en quoi j'ai péché.
SchBelehret mich, so will ich schweigen,
WebTeach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand in what I have erred.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken